Respond Blog

Respond in the news Andrea Vargas Respond in the news Andrea Vargas

Respond in Reuters’ Context: “AI's 'insane' translation mistakes endanger US asylum cases”

Respond tells Context about how “insane” machine translation errors are jeopardizing U.S. asylum claims. Names translated as months of the year, incorrect time frames and mixed-up pronouns – the everyday failings of AI-driven translation apps are causing havoc in the U.S. asylum system, with our human translators left to clean up the mess.

Read More
Respond in the news Andrea Vargas Respond in the news Andrea Vargas

Respond Crisis Translation on PBS NewsHour: Machine translation is endangering asylum claims

Machine translation is on the rise. For-profit government contractors and aid organizations are increasingly adopting these tools to cut costs. This not only costs translators their jobs, but is quite literally jeopardizing Afghans’ asylum cases. The error-riddled translations in Dari, Pashto, and countless other languages…

Read More